quarta-feira, 17 de outubro de 2007

porque


vai ficando tão dificil fazer contacto,

credo
ah de inicio nao achei contacto, nao tem o verbete tem contato
Acepções■ substantivo masculino
1 situação em que dois ou mais objetos, seres, corpos etc. se tocam; contigüidade, toque
2 comunicação, relacionamento, convívio Ex.: vive longe do c. humano
3 junção, conexão
4 indivíduo que o recém-chegado a um lugar deve procurar para dele receber instruções, ou algum objeto, ou ajuda na sua missão (ger. secreta) etc.
5 Rubrica: publicidade. profissional que faz a ligação entre a agência de propaganda e o cliente
6 Rubrica: publicidade. indivíduo que representa determinado veículo de comunicação, promovendo a contratação de espaços publicitários junto a agências de propaganda e potenciais anunciantes
7 Rubrica: infectologia. indivíduo que convive com paciente de doença contagiosa [O termo é ger. aplicado aos familiares do paciente.]
Locuçõesc. de línguas Rubrica: lingüística. situação em que uma comunidade utiliza duas ou mais línguas, levada por razões de proximidade geográfica, por deslocamento de um grupo de falantes (imigração), ou por motivos profissionais ou outros [As dificuldades de comunicação surgidas resolvem-se por comutação (emprego alternado), ou amálgama das línguas em questão (p.ex., o portunhol).]
Obs.: cf. bilingüismo, plurilingüismo e língua de contato fazer c. comunicar-se pela primeira vez com alguém para combinar um trabalho, negócio, fazer uma consulta etc. Ex.: fez c. com seu futuro orientador na França ter c. encontrar-se, comunicar-se, ver Ex.: tem tido c. com os antigos colegas? fazer c. comunicar-se pela primeira vez com alguém para combinar um trabalho, negócio, fazer uma consulta etc. Ex.: fez c. com seu futuro orientador na França ter c. encontrar-se, comunicar-se, ver
Ex.: tem tido c. com os antigos colegas? ter c. encontrar-se, comunicar-se, ver
Ex.: tem tido c. com os antigos colegas? Etimologialat. contactus,us 'toque entre si de duas ou mais coisas, encontro, convívio, intercomunicação', der. do v.lat. contingère 'chegar a tocar algo', por sua vez der. de tangère 'tocar, exercer o sentido do tato'; ver tact-Homônimoscontato(fl.contatar)

Nenhum comentário: